Литературовед, критик, писатель, журналист, кандидат филологических наук.Член Союза писателей России с 1991 г. Родился 3 июня 1930 года в селе Большая Ерма Аларского района Иркутской области в многодетной семье черемховского шахтера, фронтовика. В 1938 году семья переехала на Лену, в село Мухтуя (ныне город Ленск) Якутской АССР. После окончания средней школы Павел Забелин работал ответственным секретарем газеты «Социалистический труд» Ленского района. Затем, в 1949 году поступает в Иркутский университет на отделение логики и психологии. В годы учебы сотрудничает в многотиражной газете, областной печати.
Поэт, прозаик, член Союза писателей России с 1994 г. Родился 19 августа 1947 г., в деревне УтуликСлюдянского района Иркутской области в семье лесника. Там же окончил начальную школу, в старших классах учился в молодом городе Байкальске, где в то время велось строительство Байкальского целлюлозно-бумажного комбината. Заканчивал учебу в школе рабочей молодежи, затем был призван в армию, служил во флоте.
Поэт, член Союза писателей России с 2014 г. Родился в 1936 г. в Грузии, где окончил среднюю школу. Служил в армии, офицер запаса. После окончания юридического факультета Иркутского государственного университета работал по специальности.
Стихи пишет с детства на родном армянском языке. Они публиковались в газетах, журналах, альманахах Грузии, Армении, России.
Среди переводчиков стихов Карлоса Баляна с армянского на русский известные литераторы Прибайкалья: Андрей Румянцев, Виктор Соколов, Владимир Скиф, Василий Козлов, Татьяна Суровцева, Татьяна Ясникова, Владимир Скурихин, Людмила Бендер, Исаак Бро, Вадим Фурман, Олег Кузьминский, Александр Лекомцев и другие. «Литераторы, переводя Карлоса Баляна, чувствуют и отмечают ту высокую поэзию, которую представляет им в своих подстрочниках сам автор. Его произведения настолько сильны, что сохраняя в себе поэтическую доминанту, естественным образом переходят в переводы» — писал поэт В. Скиф.
К. Балян занимается большой общественной и благотворительной деятельностью. В 1988 году, после землетрясения в Спитаке, организовал в Восточной Сибири армянское культурное общество, которое возглавлял 11 лет. Это был первый в Иркутске национально-культурный центр. Одновременно организовал для армянских детей класс, по изучению истории, культуры и родного языка Армении. В своё время создал Общество вкладчиков Сберегательного банка России, постоянно оказывал материальную и финансовую помощь детским больницам и детям-сиротам Иркутска, домам престарелых и инвалидов, детям Чернобыля, семьям погибших солдат в Чечне.
Имеет правительственные награды.
Умер 6 октября 2023 г. в Иркутске.
Отдельные издания
Дорога судьбы : стихи : [пер. с арм.]. – Иркутск : Сибирская книга, 2012. – 126 с.
Любовь моя : стихи : [пер. с арм.]. – Иркутск : Сибирская книга, 2012. – 127 с. : ил.
Публикации в коллективных сборниках и периодических изданиях
Колыбель армян : [стихи] // Созвездие дружбы : альманах / гл. ред. А. Байбородин. – Иркутск, 2005. – С. 149–152.
Содерж.: «Когда судьба подарит крылья мне…» ; «Доживу ль до поры самому увидать…» ; Годовщина землетрясения в Армении ; «Я, сердце в лиру обратив…» ; «Хочу росой сиять в ветвях…» ; «Какой ты армянин, когда…» ; «Взошла луна – куда-то сон пропал…» ; «Армения! Спой песню мне…» ; «Будь проклята чужбина злая…» ; «Сибирью дышащий, её цветы простые…» ; Посвящение матери ; «Вечных истин достойный певец…» ; «Сибирь, Сибирь! В потоке дней…».
Пусть роза откроет глаза роднику ; Маме ; Выйдя с улыбкою из дому… ; Безмолвствуют птицы… ; Не знаю, почему… ; Когда судьба подарит крылья мне… ; Мне сердце скажет… ; Тебе я слезы приносил порой… : [стихи : пер. с армян.] // Сибирь. – Иркутск, 2005. – № 4. – С. 183–186.
«Сердце отцовское сына в ночи вспоминало…» : [стихи] // На перекрестке : сб. прозы и стихов. – Иркутск, 2009. – С. 34–36.
Молитва накануне Рождества : [стихи] // Жизнь – дорога, ведущая к храму : сб. стихов / сост. В. В. Козлов, В. П. Смирнов. – Иркутск, 2011. – С. 20.
Слово к матери ; О маме : [стихи] // Слово о Матери : антол. сиб. поэзии / ред.-сост. Ю. П. Перминов. – Тобольск, 2012. – Т. 1. – С. 72–73.
Неизвестный солдат : [стихи] // Каменный цветок : антология стихов о войне. – Иркутск, 2017. – С. 54–57.
Беседы, интервью
Карлос Балян: Не люблю богатых… // Областная. – Иркутск, 2006. – 4дек. – С. 4.
Смысл жизни только в любви / беседовала Елена Орлова // Областная. – Иркутск, 2016. – 23–29 нояб. – С. 9.
О жизни и творчестве
Армянский поэт Карлос Балян – замечательный человек Иркутска // Русская беседа. – Иркутск, 2006. – № 11/12. – С. 6.
Поэт, Член Союза писателей России с 2010 г.Евгений Варламов родился 9 марта 1946 года в селе Дубровицы Подольского района Московской области. С 1961 года жил в Иркутске. Окончил энергетический факультет Иркутского политехнического института, много лет работал инженером в Иркутскэнерго по автоматике. Стихи писал с юношеских лет. В 1968году выпустил свою первую книгу «Спасенье».Печатался в журнале «Сибирь», альманахах «Иркутское время» и «Зеленая лампа», «Дети Ра», «Интерпоэзия». Вот, что пишет о творчестве Евгения Петровича поэт, критик Андрей Мирошников: «…у Варламова практически нет вещей помпезных, лирика тихая, идёт от истин малых. Не выпячивается его любовь к Родине, не взваливает он на себя нескромно некую неподъёмную ношу. Вполголоса звучит, заставляя прислушиваться. И это малое и определяется как часть великого».